鶴雅グループでは新型コロナウイルス感染症拡大防止のため、 「新北海道スタイル安心宣言 7つの習慣化」に取り組んでおります。
鶴雅グループ

鶴雅グループ

鶴雅グループは、北海道全域に(阿寒湖、屈斜路湖、サロマ・オホーツク、支笏湖、定山渓、ニセコ、函館大沼)13の温泉旅館と札幌中心部にビュッフェレストランを展開。いずれも国立・国定公園内の豊かな自然や、歴史と文化を背景に、北の大地ならではの、大自然とアイヌ文化やオホーツク文化をお届けしています。
自然と文化が織りなす、この地ならではの「地の物語」。
和と洋の感性がゆるやかに融け合う、上質なくつろぎの空間と時間。
深遠な森に抱かれ、清澄な湖に癒される北海道リゾートを、心ゆくまでご堪能ください。
北海道

おすすめ情報

  • Thank you for your continued patronage of the Tsuruga Group. The Tsuruga Group provides travelers with peace of mind based on the "New Hokkaido Style Peace of Mind Declarat...
    Thank you for your continued patronage of the Tsuruga Group. The Tsuruga Group provides travelers with peace of mind based on the "New Hokkaido Style Peace of Mind Declaration" advocated by Hokkaido and the "New Travel Etiquette" based on the GoTo Travel Campaign Infection Prevention Measures "New Coronavirus Infection Prevention Initiative Declaration".・ We have taken measures to ensure safe use. Buffet-style meals are served on a small plate, and the contents are changed, such as setting a lid or film to prevent splashing. ▼ Specific initiatives ・ Installation of partitions to prevent splashing in the hall ・ Installation of disinfectant sheets in the room ・ Avoiding congestion when using the hall ・ Improvement of meal provision methods ・ At the time of admission, etc. at the request of cooperation from the Ministry of Health, Labor and Welfare Implementation of temperature measurement If a fever of 37.5 ° C or higher is observed, we may contact the health center with the consent of the customer and refrain from staying based on the definition below. --Definition of suspected new coronavirus infection (criteria) -- ① Symptoms such as breathlessness (difficulty breathing), strong dullness (malaise), high fever (37.5 ℃ or higher), fever, cough, nasal discharge, When the symptoms of a relatively mild cold such as sore throat continue for 4 days (2) Standards for high fever According to the guidelines of the government, the facilities and various customer service services based on high fever of 37.5 ° C or higher are open hours and partly. We may change the service content and operate it. Please check the official website of each building for detailed measures and sales information. We appreciate the understanding and cooperation of all visitors.
  • Thank you for your continued patronage of the Tsuruga Group. We would like to inform you that due to the announcement by the government on December 14th (Monday), the applicatio...
    Thank you for your continued patronage of the Tsuruga Group. We would like to inform you that due to the announcement by the government on December 14th (Monday), the application of the "Go To Travel Campaign" has been temporarily excluded nationwide during the following period. Campaign exclusion period: From December 28th (Monday) to January 11th (Monday) * It will be suspended nationwide regardless of new or existing reservations ① By December 14th (24:00), the above period Guests who have booked accommodation If you request cancellation by December 27 (24:00), we will accept it free of charge. * The free cancellation period has been extended on December 24th. (2) Customers who are planning to stay in the future are eligible for the campaign from January 12th (Tuesday). For details, please check the official website for travelers of the GoTo Travel Secretariat. The content is subject to change due to announcements from the government. We will inform you when the information is updated again.
阿寒町阿寒湖温泉4丁目6番10号
釧路市 北海道
085-0467
JP

Group accommodation

北海道は豊かな森林に囲まれる日本の中でも特別な場所です。 数々の伝説に彩られた森と湖、そこに生きる様々な野鳥や野生動物たち。 鯨やイルカは悠々と泳ぎまわり、冬には流氷が押し寄せるオホーツク海。 縄文人、オホーツク人、アイヌと多くの北方の民が暮らしを営んできた歴史。 ここには、1万年前の楽園と呼ぶにふさわしい、溢れるほどの浪漫があります。 私たち鶴雅グループは、地域の皆様と力を合わせ、 このかけがえのない歴史、文化、自然や先人たちに感謝し大切にしながら お越しいただいたお客様に旅の豊かな時間をお過ごしいただけますよう、一生懸命の心配りをしてまいります。 ロビーを飾るアイヌ人の名工による木彫作品、 ウイルタ文様やアイヌ文様をモチーフにした館内装飾やデザイン、北海道産の新鮮な食材にこだわったお食事、 カヌーやトレッキングなどの多彩なアクティビティ。 鶴雅グループがお伝えしたいのは、この地でなければ体験できない物語ある“おもてなし”です。 ご滞在を通してお客様の心に豊かな旅の思い出が刻まれ幸せの種が芽吹くことを祈念いたします。 一期一会。 この言葉を胸に、お客様との出会いに感謝を込めて。 鶴雅ホールディングス 代表取締役社長 大西雅之

The charm of the Tsuruga Group

心地よさに心を尽くす<br>鶴雅のおもてなし
心地よさに心を尽くす
鶴雅のおもてなし
アイヌ民族の自然観と<br>文化を大切に
アイヌ民族の自然観と
文化を大切に
食材の宝庫を拓く<br>料理人の熟練の技
食材の宝庫を拓く
料理人の熟練の技
和と洋がゆるやかに融け合う<br>新しい温泉リゾート
和と洋がゆるやかに融け合う
新しい温泉リゾート
多彩なアクティビティで<br>感動と発見にあふれる冒険の旅を
多彩なアクティビティで
感動と発見にあふれる冒険の旅を

Introducing the Tsuruga Group

鶴雅グループ
鶴雅グループは、北海道全域に(阿寒湖、屈斜路湖、サロマ・オホーツク、支笏湖、定山渓、ニセコ、函館大沼)13の温泉旅館と札幌中心部にビュッフェレストランを展開。いずれも国立・国定公園内の豊かな自然や、歴史と文化を背景に、 北の大地ならではの、大自然とアイヌ文化やオホーツク文化をお届けしています。 自然と文化が織りなす、この地ならではの「地の物語」。 和と洋の感性がゆるやかに融け合う、上質なくつろぎの空間と時間。 深遠な森に抱かれ、清澄な湖に癒される北海道リゾートを、心ゆくまでご堪能ください。 <会社概要> ●社名:鶴雅ホールディングス株式会社 ●代表者:代表取締役社長 大西 雅之 ●所在地:〒085-0467 北海道釧路市阿寒町阿寒湖温泉4-6-10 ●創業:昭和30年3月 株式会社阿寒グランドホテルを創業 (現 鶴雅リゾート株式会社) ●設立:平成28年3月 ●全従業員数:714名(2020年8月末現在) ●事業内容:ホテル業経営、飲食店経営、土産物等の販売、旅行代理店経営 ●売上高:108億500万円(2020年2月期、グループ全体)
鶴雅グループ
tel: 
Tsuruga Group Official HP